Cách gọi / 呼び方

Tất cả mọi người ơiiiii
Khoai Tây đây

ベトナムでは年齢や立場、男女によって呼び方が変わる
ついつい間違えてしまうことが多い。。
初対面やお店では年齢がわからないので、迷ってしまうね

~ 30歳差まで
Em(年下男女) ←→ Anh(年上男性) / Chị(年上女性)

30歳差 ~
Cháu ←→ Bác / Chú(おじさん)
Cháu ←→ / (おばさん)

50歳差 ~
Cháu ←→ Ông(おじいさん)
Cháu ←→ (おばあさん)

Ôngは敬称として "〜様" としても使う

Gia đình(家族)の呼び方
Mẹ(お母さん)
Cha(お父さん)
Ông(おじいちゃん)
(おばあちゃん)
Em/Chị gái(姉妹)
Em/Anh trai(兄弟)
Vợ(奥さん)
Chồng(旦那さん)
(赤ちゃん)

夫婦の呼び方
Ox = Ông xã(男性)←→ Bx = Bà xã(女性)
恋人など特別に仲が良い同士でわざと呼び合ったりする

彼女の事を と呼んだりもする
若者言葉かな

実際に呼ぶ時は ~ ơi と言う
Anh ơi
Em ơi
...など

メッセで強く呼びたい時はこう書こう
Em/Anh ơiiiii

余談だけど。。よくある「何歳に見える?」は
Em(Anh) đoán anh(em) bao nhiêu tuổi?

đoán = 推測する
bao nhiêu tuổi = 何歳ですか?

「Ox ơiiiii」
呼ばれちゃった。。Gặp lại nhé

ox.png


この記事へのコメント

SPNSORED LINK