7 LOVE / Thất tình

Tất cả mọi người ơiiiii Khoai Tây đây 7(seven) LOVE ってなに?セブンイレブンが好きなの?セブンイレブンのお弁当おいしいよねw 7LOVE = Thất tình = 愛情がなくなる = 失恋 "thất" は "失う" という意味だけど、"7" という意味もある "tình" は "愛情" "感情" という意味 失恋して落ち込んだときはこう言おう Anh/Em bị 7LOVE(thất tình) rồi Nhưng anh muốn quên...(でも、忘れたい) 第6感いわゆるThe Sixth Sense(勘、直感、霊感)は5感(視覚、聴覚、嗅覚、味覚、触覚)をこえて感じるもの 愛情って良いも悪いも特別で違った感覚で心がハッピーになったり心が痛くなったり。。第7感(?) 7LOVE(Thất tình)は失恋だけじゃなくて愛情で幸せなときにも良い意味で使っても良いんじゃないかって思う。

続きを読む

Người Cao Su / ゴム人間(?)

Tất cả mọi người ơiiiii Khoai Tây đây Người Cao Su そのまま日本語にすると ゴム人間 người = 人 cao su =ゴム ゴム人間ってなに? Luffyみたいに手足が伸びるの? そんな人いないね Người Cao Suは時間感覚がゴムみたいに伸びる人のこと つまり 時間にルーズな人 遅刻すると言われるよ Người Cao Suだねって言われたら、またベトナム人に一歩近づくねw

続きを読む

Soái ca / スーパーヒーロー

Tất cả mọi người ơiiiii Khoai Tây đây Soái ca là gì?? Soái ca = イケメン(ハンサム) よく言う "đẹp trai" とは違うのかな? Soái caという言葉は中国語から来ているらしい Truyên ngôn tình(ロマンチックな恋愛) 中国の恋愛小説が若者に流行って、その小説の登場人物がsoái caらしい ハンサムで勇敢でいつもひとりの女性を守るスーパーヒーローみたいな人物 soái caはđẹp traiよりđẹp traiなんだね 物語によってはイケメンなだけじゃなく、お金持ちの場合もあるみたい 人気の小説 Bên nhau trọn đời Yêu em từ cái nhìn đầu tiên

続きを読む

Từ đồng âm khác nghĩa / 同音異義語

Tất cả mọi người ơiiiii Khoai Tây đây 同音異義語 発音が同じで意味が違う言葉 日本語で言うと せいか(製菓、成果、生花、聖火、聖歌) せいかく(正確、性格) ...など たくさんあるね ベトナム語にも同音異義語がある tiếng(〜語、時間) đường(砂糖、道) nước(国、水) sao(なぜ、星、コピーする 、煎る) saoってそんなに意味があるのね 文章全体と流れを読んで意味の違いを理解できるようにしよう

続きを読む

Tiếng Việt? Tiếng Anh? / ベトナム語?英語?

Tất cả mọi người ơiiiii Khoai Tây đây ベトナム人の英語力はアジアの中では上位だね でも、発音はきれいな人もいるけど、だいたいはベトナム語なまりが強いね メッセージで英語を使うとき、音で書いたりする 英語をカタカナで書くのと同じ感じだね これはよく使うかな Thank you -> Thank kiu おもしろいのが声調記号もつくところ OK -> Ố kề I like it -> Ai lai kịt Ai oăn diu, ai nít diu, ai lớp iu なんだろ...? あ! I want you, I need you, I love you これはヤバい! ぱっと見、ベトナム語なのか英語なのかわからないねw

続きを読む

SPNSORED LINK